El viaje Staub comienza en Alsacia, Francia. Rica en historia, comida y artesanÃa, es una región conocida por abundantes recetas de una sola olla. Staub ha estado produciendo los mejores productos de hierro fundido para cocineros profesionales y aspirantes desde 1974. El horno francés de Staub es una reserva atemporal para guisos, asados, sopas, guisos y otros clásicos de una olla. Staub ha perfeccionado esta tradición en nuestro horno francés "La Cocotte", la elección de algunos de los mejores chefs del mundo. La Cocotte se mueve muy bien desde la estufa a tu mesa. La cocotte Staub es insuperable para carnes y verduras de cocción lenta a la perfección tierna, y para cocinar a fuego lento guisos y sopas. El hierro fundido posee cualidades excepcionales de retención del calor, por lo que la olla se calienta uniformemente en todo. La innovadora tapa cuenta con pequeños picos en el interior que liberan continuamente el lÃquido condensado de nuevo sobre la comida, dando resultados húmedos y sabrosos. El interior de esmalte negro mate especial de Staub y la tapa con punta autoadherente garantizan un perfecto dorso y estofado para alimentos mejorados con sabor. Con su exquisito acabado esmaltado, cada pieza transita maravillosamente de la cocina a la mesa. Desde comida de confort hasta cenas suntuosas, cada plato es especial cuando se sirve en Staub. Staub utensilios de cocina de hierro fundido esmaltado es la elección de los mejores chefs del mundo. Con una durabilidad excepcional, es perfecto para el uso diario tanto en cocinas gourmet como en restaurantes prestigiosos de todo el mundo. Construidas para durar toda la vida, estas piezas de reliquia se pueden pasar de generación en generación.
×סע Staub ×ת××× ×××סס, צרפת. עש×ר ×××ס××ר××, ×××× ××××××, ××× ×××ר ×××××¢ ××ת××× ×× ×××××× ×©× ×¡×ר ×××. Staub ×××צרת ×ת ×××¦×¨× ××ר×× ××צ××§ ×××××× ×××תר ×××××× ×קצ××¢××× ×©××¤×ª× ×× ××× 1974. ××ª× ×ר ××¦×¨×¤×ª× ×©× Staub ××× ×××ª× × × ×¦××ת ×ת×ש××××, צ××××, ×רק××, ×§×ר×ת ××§×ס××§×ת ××ר×ת ×עצ××¥ ×××. Staub ש×××× ×ת ××ס×רת ××× ××ª× ×ר ××¦×¨×¤×ª× "La Cocotte" ש×× ×, ×××××¨× ×©× ××× ××שפ×× ×××××× ××¢×××. La Cocotte × ×¢ ×צ××¨× ××¤× ×× ×××ר××× ×× ×ש×××× ×©××. ×§××§×ס Staub ××× ××× ×ª×ר×ת ×××ש×× ×××× ×©× ×שר×× ××רק×ת ×ש×××ת ×¢××× ×, ××××× ×ª ת×ש×××× ××רק×× ××××××. ×ר×× ×צ××§ ××¢× ×ª××× ×ת ש×××ר ××× ××צ××ת ××פ×, ×× ×©×ס×ר ×ת××× ××××¤× ×©××× ××××¨× ×× ××ר×. ××××¡× ××××©× × ×××× ×§×צ×× ××¢×ר×× ××¤× ×× ×©×ש×רר×× ×× ×××× × ××××× ××¢×××× ××××¨× ×××××, ×× ×××× ×ª×צ××ת ×××ת ×××¢×××ת. ××××§ ××¤× ××× ×××××× ×©× Staub ×××××× ×©××ר ×× ××××¡× ×× ××ר ש××××× ×ת עצ×× ××××××× ×ש××× ××ש××ת ××§×××× ××××× ×ש×פר ×××¢×. ×¢× ××××ר ×××××× ×××¢××× ×©×××, ×× ×××§ ×¢××ר ×צ××¨× ××¤× ×××××× ×× ×ש××××. ××××× × ×× ××¢× ×ר×××ת ×¢×¨× ×פ××ר×ת, ×× ×× × ×××××ת ××שר ×××שת ×-Staub. Staub ××× ××ש×× ××ר×× ×צ××§ ××××× ×× ×××××¨× ×©× ×שפ×× ×××××× ××¢×××. ×¢× ×¢××××ת ××צ×ת ××פ×, ××ש×× ×ש×××ש ××××××× ××××××× ××ר×× ××ת××× ××סע××ת ××קרת××ת ×ר××× ××¢×××. × ×× × ××× ××××××§ ××¢×× ××× ×××××, × ××ª× ×××¢××ר ×ת ×××§× ×× ×ס ×××ר ×××ר.
Die Staubreise beginnt im Elsass, Frankreich. Reich an Geschichte, Essen und Handwerk ist es eine Region, die für herzhafte Rezepte bekannt ist. Staub produziert seit 1974 die besten Gusseisen-Produkte für professionelle und angehende Köche Staub's French Oven ist ein zeitloser Standby für Eintöpfe, Braten, Suppen, Aufläufe und andere Eintopf-Klassiker. Staub hat diese Tradition in unserem charakteristischen "La Cocotte" französischen Ofen perfektioniert, der Wahl einiger der weltweit besten Köche ist. La Cocotte bewegt sich wunderbar vom Herd auf Ihren Tisch. Die Staubkocotte ist unübertroffen für langsames Garen von Fleisch und Gemüse in zarter Perfektion und zum köcheln von herzhaften Eintöpfen und Suppen. Gusseisen verfügt über auÃergewöhnliche wärmespeichernde Eigenschaften, so dass der Topf gleichmäÃig erwärmt wird. Der innovative Deckel verfügt über winzige Spikes auf der Innenseite, die kontinuierlich kondensierte Flüssigkeit wieder auf das Essen abgeben, was feuchte, aromatische Ergebnisse erzielt. Staubs spezielles matt-schwarzes Emaille-Innenfutter und der selbstbestapelte Deckel garantieren perfekte Bräunung und Schmoren für aromatisiertes Essen. Mit ihrem exquisiten Emaille-Finish verwandelt sich jedes Stück wunderschön von der Küche auf den Tisch. Von Komfortnahrung bis hin zu üppigen Abendessen ist jedes Gericht etwas Besonderes, wenn es in Staub serviert wird. Das emaillierte Gusseisen-Kochgeschirr von Staub ist die Wahl der besten Köche der Welt. Mit auÃergewöhnlicher Haltbarkeit ist es perfekt für den täglichen Gebrauch in Gourmetküchen und renommierten Restaurants auf der ganzen Welt. Gebaut, um ein Leben lang zu halten, können diese Erbstückstücke von Generation zu Generation weitergegeben werden.
تبدأ رØÙØ© ستاب ÙÙ Ø£ÙØ³Ø§ÙÙØ ÙØ±Ùسا. Ø¥ÙÙØ§ Ù
ÙØ·ÙØ© Ù
Ø´ÙÙØ±Ø© Ø¨ÙØµÙات اÙÙÙØ¨ ذات ÙØ¹Ø§Ø¡ ÙØ§ØØ¯ غÙÙØ© Ø¨Ø§ÙØªØ§Ø±ÙØ®Ø ÙØ§ÙطعاÙ
ÙØ§ÙØØ±Ù. تÙÙÙ
ستاب Ø¨Ø¥ÙØªØ§Ø¬ Ø£ÙØ¶Ù Ù
ÙØªØ¬Ø§Øª ØØ¯Ùد Ø§ÙØµØ¨ ÙØ§ÙØ·ÙØ§Ø© Ù
ÙØ° عاÙ
1974. ÙÙØ¹Ø¯ اÙÙØ±Ù اÙÙØ±Ùس٠Ù
٠ستاب ÙØ¶Ø¹ Ø§ÙØ§Ø³ØªØ¹Ø¯Ø§Ø¯ Ø§ÙØ®Ø§Ùد ÙÙÙØ®Ùات ÙØ§ÙØ´ÙØ§Ø¡ ÙØ§ÙØØ³Ø§Ø¡ ÙØ§ÙÙØ³Ø±ÙÙØ© ÙØºÙØ±ÙØ§ Ù
Ù Ø§ÙØ£Ø·Ø¹Ù
Ø© اÙÙÙØ§Ø³ÙÙÙØ© Ø§ÙØªÙ ØªØØªÙ٠عÙÙ ÙØ¹Ø§Ø¡ ÙØ§ØØ¯. ÙØ§Ù
ت Staub Ø¨Ø¥ØªÙØ§Ù ÙØ°Ø§ Ø§ÙØªÙاÙÙØ¯ Ù٠اÙÙØ±Ù اÙÙØ±Ùس٠"La Cocotte"Ø Ø§ÙØ°Ù ÙØ¹ØªØ¨Ø± Ø£ØØ¯ Ø£ÙØ¶Ù Ø§ÙØ·Ùاة ÙÙ Ø§ÙØ¹Ø§ÙÙ
. ØªØªØØ±Ù ÙØ§ ÙÙÙÙØª بشÙ٠جÙ
ÙÙ Ù
٠اÙÙ
ÙÙØ¯ Ø¥Ù٠طاÙÙØªÙ. Ø¥Ù ÙØ¹Ø§Ø¡ ستاب ØºÙØ± Ù
سبÙ٠باÙÙØ³Ø¨Ø© ÙÙØÙÙ
ÙØ§ÙØ®Ø¶Ø±ÙØ§Øª Ø§ÙØ¨Ø·Ùئة Ø¥Ù٠اÙÙÙ
Ø§Ù Ø§ÙØ®ÙÙÙØ ÙÙØ·ÙÙ Ø§ÙØØ³Ø§Ø¡ ÙØ§ÙÙØ®Ùات عÙÙ Ø´ÙÙ ÙÙØ¨ ÙÙÙÙ. ÙØªÙ
ÙØ² Ø§ÙØØ¯ÙØ¯ اÙÙ
ØµØ¨ÙØ¨ بخصائص Ø§Ø³ØªØ«ÙØ§Ø¦ÙØ© ÙÙØÙØ§Ø¸ عÙÙ Ø§ÙØØ±Ø§Ø±Ø©Ø ÙØ°ÙÙ ÙØ³Ø®Ù اÙÙØ¹Ø§Ø¡ Ø¨Ø§ÙØªØ³Ø§ÙÙ Ø·ÙØ§Ù اÙÙÙØª. ÙØªÙ
ÙØ² Ø§ÙØºØ·Ø§Ø¡ اÙÙ
Ø¨ØªÙØ± بÙ
خارز ØµØºÙØ±Ø© عÙÙ Ø§ÙØ¬Ø²Ø¡ Ø§ÙØ¯Ø§Ø®ÙÙ ÙØ§Ùت٠تطÙ٠باستÙ
رار Ø§ÙØ³Ø§Ø¦Ù اÙÙ
ÙØ«Ù Ù
رة أخر٠عÙÙ Ø§ÙØ·Ø¹Ø§Ù
Ø Ù
Ù
ا ÙÙØªØ¬ ÙØªØ§Ø¦Ø¬ رطبة ÙÙÙÙØ©. ÙØ¶Ù
Ù Ø§ÙØ¬Ø²Ø¡ Ø§ÙØ¯Ø§Ø®ÙÙ Ø§ÙØ®Ø§Øµ Ù
٠اÙÙ
ÙÙØ§ Ø§ÙØ£Ø³Ùد ØºÙØ± اÙÙØ§Ù
ع ÙØ§Ùغطاء ذ٠اÙÙØªÙءات Ø°Ø§ØªÙØ© Ø§ÙØ¯ÙÙ Ù
٠ستاب Ø§ÙØªØÙ
ÙØ± ÙØ§ÙتجÙ
Ù٠اÙÙ
ثاÙÙ ÙÙØØµÙ٠عÙ٠طعاÙ
Ù
عزز باÙÙÙÙØ©. Ù
ع ÙÙ
سة ÙÙØ§Ø¦ÙØ© رائعة Ù
٠اÙÙ
ÙÙØ§Ø ØªÙØªÙÙ ÙÙ ÙØ·Ø¹Ø© بشÙ٠جÙ
ÙÙ Ù
٠اÙÙ
طبخ Ø¥ÙÙ Ø§ÙØ·Ø§ÙÙØ©. Ù
Ù Ø§ÙØ·Ø¹Ø§Ù
اÙÙ
Ø±ÙØ Ø¥ÙÙ Ø§ÙØ¹Ø´Ø§Ø¡ اÙÙØ®Ù
Ø Ù٠طب٠Ù
Ù
ÙØ² Ø¹ÙØ¯ ØªÙØ¯ÙÙ
Ù ÙÙ Ø³ØªÙØ¨. ØªÙØ¹Ø¯ Ø£ÙØ§ÙÙ Ø§ÙØ·Ù٠اÙÙ
صÙÙØ¹Ø© Ù
Ù Ø§ÙØØ¯ÙØ¯ اÙÙ
ØµØ¨ÙØ¨ اÙÙ
Ø·Ù٠باÙÙ
ÙÙØ§ Ù
٠ستاب Ø§ÙØ®Ùار Ø§ÙØ£Ùض٠ÙÙØ·Ùاة ÙÙ Ø§ÙØ¹Ø§ÙÙ
. Ù
ع Ù
ØªØ§ÙØ© Ø§Ø³ØªØ«ÙØ§Ø¦ÙØ©Ø ÙÙÙ Ù
ثاÙÙ ÙÙØ§Ø³ØªØ®Ø¯Ø§Ù
اÙÙÙÙ
Ù ÙÙ ÙÙ Ù
٠اÙÙ
طابخ اÙÙ
ÙØ²ÙÙØ© اÙÙØ°Ùذة ÙØ§ÙÙ
طاعÙ
اÙÙ
رÙ
ÙÙØ© Ù٠جÙ
ÙØ¹ Ø£ÙØØ§Ø¡ Ø§ÙØ¹Ø§ÙÙ
. صÙÙ
Ù
ت ÙØ°Ù اÙÙØ·Ø¹ اÙÙ
ÙØ±Ùثة ÙØªØ¯ÙÙ
Ù
Ø¯Ù Ø§ÙØÙØ§Ø©Ø ÙÙÙ
ÙÙ Ø£Ù ØªÙØªÙÙ Ù
٠جÙ٠إÙ٠جÙÙ.
A jornada Staub começa na Alsácia, França. Rico em história, comida e artesanato, é uma região renomada por receitas saudáveis de uma panela. A Staub produz os melhores produtos de ferro fundido para cozinheiros profissionais e aspirantes desde 1974. O forno francês da Staub é um modo de espera atemporal para ensopados, assados, sopas, caçarolas e outros clássicos de uma panela. A Staub aperfeiçoou esta tradição em nosso forno francês "La Cocotte", a escolha de alguns dos melhores chefes do mundo. A La Cocotte se move lindamente do fogão à sua mesa. O cocote Staub é insuperável para carnes e legumes de cozimento lento para ter perfeição e para cozinhar ensopados e sopas saudáveis. O ferro fundido tem qualidades excepcionais de retenção de calor, de modo que a panela aquece uniformemente em toda a peça. A tampa inovadora possui pequenas espigas no interior que continuamente liberam lÃquido condensado de volta à comida, produzindo resultados úmidos e saborosos. O interior esmaltado preto fosco especial da Staub e a tampa cravejada auto-alinhada garantem o escurecimento e o brasão perfeitos para alimentos com sabor melhorado. Com seu acabamento esmaltado requintado, cada peça transita lindamente da cozinha para a mesa. De comida confortável a cestas suntuosas, cada prato é especial quando servido em Staub. As panelas de ferro fundido esmaltadas da Staub são a escolha dos melhores chefes do mundo. Com durabilidade excepcional, é perfeita para o uso diário em cozinhas gourmet e restaurantes de prestÃgio em todo o mundo. ConstruÃdas para durar uma vida inteira, estas peças de relÃquia podem ser passadas de geração em geração.
Staub æ
è¡å§äºæ³å½é¿å°è¨æ¯ã åå²ãé£ç©åå·¥èºä¸°å¯,æ¯ä¸ä¸ªä»¥ä¸°ççåé
é£è°±èé»åçå°åºã èª 1974 年以æ¥,Staub ä¸ç´ä¸ºä¸ä¸å¨å¸åææ±è´çå¨å¸ç产æå¥½çé¸é产åã Staub æ³å¼é
æ¯çé
ãç¤èãæ±¤ãç é
åå
¶ä»ç»å
¸é
çæ°¸ææ¿ä»£åã Staub å¨å
¶æ å¿æ§çâLa Cocotteâæ³å¼é
ä¸å®åäºè¿ä¸ä¼ ç»,æ¯ä¸äºä¸ç顶级å¨å¸çéæ©ã La Cocotte ä»çåå°é¤æ¡é½é常æ¼äº®ã Staub çé
æ
¢çèç±»åè¬è,ç¾å³å¯å£,ç
¨ç
®åºç¾å³ççèåæ±¤ã ç±äºé¸éå
·æåè¶çä¿æ¸©æ§è½,å æ¤è¯¥é
å¯ä»¥ååå çã åæ°ççåå¨å
鍿å°éå,坿ç»éæ¾ååºçæ¶²ä½åé£ç©ä¸,äº§çæ°´ååç¾å³ææã Staub çç¹æ®åå
é»è²æªç·å
é¨åèªæµæ³¨å°çç¡®ä¿å®ç¾è¤ååç,以å¢å¼ºé£å³çé£ç©ã çç
质精è´,æ¯ä¸ä»¶ä½åé½è½ä»å¨æ¿è¿æ¸¡å°é¤æ¡ã ä»èéçé£ç©å°ä¸°ççæé¤,å¨Staubä¸äº«ç¨æ¯ä¸éèé½é常ç¹å«ã Staub çç
é¸éçå
·æ¯ä¸ç䏿好çå¨å¸çéæ©ã å
·æåè¶çèç¨æ§,é常éåå
¨çç¾é£å®¶åºå¨æ¿åç¥åé¤å
çæ¥å¸¸ä½¿ç¨ã è¿äºä¼ å®¶å®å¯é¿ä¹
ä¿å,å¯ä»£ä»£ç¸ä¼ ã
Staub æ
ç¨å§æ¼æ³åé¿ç¾è©æ¯ã å®è±å¯çæ·å²ãé£ç©åå·¥è,以è±ççä¸éé£èèèåã Staub èª 1974 年以ä¾ä¸ç´çºå°æ¥åææ±è² çå»å¸«çç¢æå¥½çééµç¢åã Staub æ³å¼ç¤ç®±æ¯çèãç¤æ¹¯ãç éåå
¶ä»ç¶å
¸éçæ°¸æå¾
æ©ã Staub 卿åçæçãLa Cocotteãæ³å¼ç¤ç®±ä¸å®åäºé種å³çµ±,å
¨çä¸äºæå¥½çå»å¸«ç鏿ã La Cocotte å¾çåå°æ¡åé½è½å®ç¾ç§»åã Staub cocotte æ¯ç¡è嫿¯ç,é©åæ
¢ç
®èé¡åè¬è,以åçç
®æ¿éççèåæ¹¯ã ééµå
·æåè¶çä¿æº«ç¹æ§,å æ¤éå
§å ç±åå»ã 嵿°çèåå
§é¨æå°å°åº,䏿·å°æ¿ç¸®æ¶²é«éæ¾åé£ç©ä¸,ç¢çæ°´å,ç¾å³ææã Staub ç¹æ®çé§é¢é»è²çºç¯å
§è£¡åèªç¤å°è,ä¿èå®ç¾çæ£è²åçç
®,以å¢å¼·é¢¨å³ã 精緻ççºç¯é£¾é¢,æ¯ä»¶ä½åé½è½å¾å»æ¿è½å°é¤æ¡ã â å¾èé©çé£ç©å°å¥¢è¯æé¤,å¨ Staub ä¸ä¾ææ¯éèé½å¾ç¹å¥ã Staub æªç·ééµçå
·æ¯å
¨çæä½³å»å¸«ç鏿ã åè¶çèç¨æ§,é常é©åæ¥å¸¸ä½¿ç¨çç¾é£å®¶åºå»æ¿åä¸çåå°èåçé¤å»³ã â éäºå³å®¶å¯¶ä½åç¶ä¹
èç¨,å¯ä»¥ä»£ä»£ç¸å³ã â
Staubì ì¬ì
ì íëì¤, ììì¤ìì ììëììµëë¤. ìì¬, ìì, ê³µì 문íê° íë¶í ì´ ì§ìì ë¤ìí í ëë¹ ìë¦¬ë¡ ì ëª
í ì§ìì
ëë¤. Staubë 1974ë
ë¶í° ì 문ì ì´ê³ ì´ì ì ì¸ ì리ì¬ë¥¼ ìí´ ìµê³ ì ì£¼ì² ì íì ìì°í´ììµëë¤. Staubì íë ì¹ ì¤ë¸ì ì¤í, ë¡ì¤í¸, ìí, ìºì롤 ë° ê¸°í í ëë¹ ì리를 ìí ì íì íì§ ìë ì íì
ëë¤. Staubë ì¸ê³ ìµê³ ì ì리ì¬ë¤ì´ ì íí ìê·¸ëì² âLa Cocotteâ íë ì¹ ì¤ë¸ìì ì´ë¬í ì íµì ìì±íìµëë¤. La Cocotteë ìë¦ë¤ì´ 조리 ë구ì´ì ìë¹ ê·¸ë¦ì
ëë¤. Staub Cocotteë ì¬ë¡ì°ì¿ í¹ ë°©ìì¼ë¡ ê³ ê¸°ì ì¼ì± 조리í ì ìì´ì ìë²½í ë¶ëë¬ìì ì ì¬íë©°, ë°ë»í ì¤íì ì¤í를 ì¥ìê° ëì¬ë´ê¸°ìë íìí©ëë¤. ì£¼ì² ì íìí ì´ ì ì§ í¹ì±ì¼ë¡ ëë¹ê° ì ì²´ì ì¼ë¡ ê³ ë¥´ê² ê°ì´ë©ëë¤. íì ì ì¸ ëê»ìë ë´ë¶ì ìì ì¤íì´í¬ê° ìì´ ìì¶ë ìë¶ì ììì ì§ìì ì¼ë¡ ë¿ë ¤ì ì´ì´íê³ ë§ìë ì리를 ë§ë¤ì´ë
ëë¤. Staubì í¹ë³í ë§¤í¸ ë¸ë ìëë© ë´ë¶ì ì
í ë² ì´ì¤í
ì¤íì´í¬ ëê»ì 굽기ì ì¶ê¸° 기ë¥ì´ ë³´ì¥ëì´ í미 ê°ëí ììì ë§ëë ë° ìë²½í©ëë¤. ì êµí ìëë© ë§ê°ì¼ë¡ ìë¦ë¤ì´ ë¶ìì©íì´ ê·¸ëë¡ í
ì´ë¸ë¡ ì®ê²¨ì§ëë¤. í¸ìí ììë¶í° í¸íë¡ì´ ë§ì°¬ê¹ì§, Staubê° ì ê³µíë©´ 모ë í¹ë³í ìë¦¬ê° ë©ëë¤. Staub ìëë© ì£¼ì² ì¡°ë¦¬ê¸°êµ¬ë ì¸ê³ ìµê³ ì ì리ì¬ë¤ì´ ì íí ì íì
ëë¤. ë´êµ¬ì±ì´ íìíì¬ ì ì¸ê³ ê³ ê¸ ê°ì 주방ì´ë ê³ ê¸ ë ì¤í ëìì ë§¤ì¼ ì¬ì©í기ì ìë²½í ì íì
ëë¤. íì ì§ìíëë¡ ì ìë ì´ ê°ë³´ ì íì ìì ëëë¡ ì ë¬ë ì ììµëë¤.